44 راز یک شوخی

نویسنده: کورش علیانی
در سال ۲۰۰۴ «اظهر علی عَبیدی»، نویسنده و مترجم استرالیایی متولد پاکستان، در فصل‌نامه‌ی ادبی استرالیایی «مینجین»، افسانه‌ای بورخسی نوشت با نام «تاریخ پنهان قالی پرنده»- نام مطلب و نیز نشریه‌ای که آن را منتشر کرده بود...
در سال ۲۰۰۴ «اظهر علی عَبیدی»، نویسنده و مترجم استرالیایی متولد پاکستان، در فصل‌نامه‌ی ادبی استرالیایی «مینجین»، افسانه‌ای بورخسی نوشت با نام «تاریخ پنهان قالی پرنده»- نام مطلب و نیز نشریه‌ای که آن را منتشر کرده بود و هم‌چنین محتوای مطلب، همه‌ گواهی می‌دادند با نوعی طنز طرف هستیم، اما خب همیشه هم طنز، طنز باقی نمی‌ماند- آدم‌هایی هستند که استعداد عجیبی دارند که طنز را جدی بگیرند- یک‌شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۸۳، یکی از روزنامه‌های سراسری کشور در صفحه‌ی علم ترجمه‌ای سانسورشده از این متن را، بدون این‌که توضیحی بدهد یا نام نویسنده را بیاورد، چاپ کرد و از همان زمان تا امروز، این متن را دائم می‌خوانند، هم‌خوان می‌کنند، از هم می‌دزدند و بر سر این‌که قالی پرنده در کار بوده یا نه و اگر بوده، کپی‌رایتش مال کی است جنگ‌های خونین می‌کنند. پس زنده باد اظهر علی عبیدی که این‌قدر خوب همه را سر کار گذاشت. اما به دور از این دعوای حزن‌انگیز درست و غلط بودن متن، گمان می‌کنم سرنخ‌های زیادی توی این متن هست که معمولا خواننده‌ها همه‌ی آن‌ها را یک‌جا نمی‌بینند؛سعی کردم این سرنخ‌ها را تا هر جا می‌شود پی بگیرم و این هم سر نخ‌ها:
  1. در سال ۱۹۷۵ «کلینت ایستوود» فیلمی ساخت به نام «The Eiger sanction»- در این فیلم جنایی- جاسوسی، نقش کوتاهی هم یک مامور امنیتی با کد «Wormwood» است- این نقش حتی این‌قدر ارزش نداشته که یک هنرپیشه‌ بازی‌اش کند- «فرانک ردموند» دستیار تصویربردار، زحمت بازی در این نقش کوتاه را کشیده- در جایی از فیلم هم نام واقعی «Wormwood» افشا می‌شود: «Henri Baq» (حالا در افسانه‌ی عبیدی، «هانری باک» نام یک «کاشف فرانسوی» است که در ایران راز قالی‌های پرنده را کشف می‌کند.)...



ارسال پیام اشتراک



 
 
 Security code